Augustin, un chien, un destin. Chez Jeanne
Petites histoires d'un chien vagabond — nº5

Voilà une semaine que je vis chez Jeanne. Elle s’occupe très bien de moi. La vie est douce ; enfin !
Le changement fut si radical d’une semaine à l’autre, passant d’un hiver infernal dans l’humidité et le froid des rues de Paris à la chaleur d’un foyer, que j’ai l’impression de vivre une double vie. Je n’arrive toujours pas à y croire !
Jeanne télétravaille assez souvent et quand elle ne travaille pas de chez elle, elle m’emmène avec elle au bureau. En fait je ne reste jamais seul. Elle prend vraiment bien soin de moi. Par exemple, dès le lendemain de mon arrivée, elle m’a enmené chez le vétérinaire qui m’a prodigué les soins nécessaires à la garantie de ma bonne santé ; vaccins et pommade pour une infection à la patte. Depuis les démangeaisons ont pratiquement disparues et j’ai déjà pris un peu de poids.
Traduction
I have been living with Jeanne for a week. She takes care of me very well. Life is good ; Finally !
The change was so drastic from one week to the next, going from a hellish winter in the humidity and the cold of the streets of Paris to the warmth of a home, that I have the impression of living a double life. I still can't believe it!
Jeanne works from home quite often and when she is not, she takes me with her to the office. In fact, I'm never left alone. She takes really good care of me. For example, the day after my arrival, she took me to the veterinarian who provided me with the care necessary to guarantee my good health; vaccines and ointment for paw infection. Since then the itching has practically disappeared and I have already gained a little weight.
This content is an original story written by me, Clémence Lemaire Courageux.